わたしのとっておき
『ワーニャ伯父さん』
アントン・チェーホフ/作 浦雅春/訳
作品概要、あらすじ
アントン・パーヴロヴィチ・チェーホフ/作 浦雅春/訳
『ワーニャ伯父さん/三人姉妹』(光文社古典新訳文庫刊、2009)
50
100
50年前の青山学院創立100周年の時、私はちょうど青学大生でした。その頃、原作の戯曲を翻訳で読み、その後上演された芝居を観劇、また映画版にも触れ、圧倒的な衝撃を受けました。本のページに印刷された文学作品が、舞台で上演され、映画のスクリーンに映し出されると、こんなにも印象の違う作品になるのか、と舞台芸術の奥深さに目を開かされました。
大学生のあなたに
人生のジレンマに頭を悩ませるとき
青山学院大学名誉教授
佐久間 康夫
前・青山学院大学文学部比較芸術学科教授。青山学院高等部卒業、青山学院大学文学部教育学科卒業、同大学院文学研究科英米文学専攻博士課程単位取得済退学。横浜国立大学非常勤講師等を経て、1985年4月、本学に着任。ケンブリッジ大学ウルフソン・コレッジ研究員。専門は西洋演劇史。
アオガクプラスで佐久間康夫の「この世という広大な劇場」を連載中